Vortragsbezeichnungen werden vom Komponisten in den Notentext eingefügt und sind genauere Beschreibungen der Eigenschaften meist von Tempo, Dynamik und Charakter, die die Musik haben soll, schreiben eine bestimmte Spieltechnik vor oder dienen der Organisation bestimmter Abläufe beim Spielen eines Stückes.
Hier ist eine Sammlung von Vortragsbezeichnungen.

A , B, C, D, E, F, G, I, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V

Begriff

Bedeutung

abbandonandosi

hingebungsvoll

abbandono

nachlassend

a capriccio

in freiem Zeitmaß

accelerando

schneller werdend

accentato

akzentuiert, betont

Adagio

langsam, ruhevoll

adolorato

schmerzvoll

ad libitum

nach Belieben

a due (a 2)

zu zweit

affettuoso

leidenschaftlich bewegt

affrettando

bewegt

agile

lebhaft, beweglich

agitato

vorwärts treibend

al fine

bis zum Schluss

all'ottava

eine Oktave höher

all'ottava bassa

eine Oktave tiefer

alla breve

in Halben Noten (2/2)

alla marcia

marschmäßig

alla polacca

nach Art einer Polonaise

allargando

breiter werdend

alla tedesca

nach deutscher Art (Ländler)

alla turca

nach türkischer Art

alla zingarese

nach Art einer Zigeunermusik

Allegretto

heiter, leichter als "Allegro"

Allegro

schnell

al niente

bis zur Stille

amabile

lieblich

amoroso

liebevoll

andante

gehend

andantino

etwas fließender als "andante"

animato

belebt, beseelt

animose

beherzt

a piacere

nach Gefallen

appassionato

leidenschaftlich

a quattro mani

zu vier Händen

arco

mit dem Bogen

arioso

gesanglich

arpeggio

den Akkord brechen

assai

sehr

a tempo

wieder im Tempo

attacca

sofort weiter

brillante

virtuos, brillant

buffo

komisch

burlesco

scherzhaft

calando

beruhigend, verklingend

calmo

ruhig

cantabile

singend

capriccioso

spritzig

col'ottava

mit Okatavverdopplung

colla parte

der Solostimme folgend

col legno

mit der Bogenstange streichen

commodo

gemächlich

con affetto

mit Ergriffenheit

con amore

liebevoll

con anima

beseelt

con bravura

mit Virtuosität

con brio

mit Schwung

con calore

mit Wärme

concitato

aufgeregt

con dolcezza

mit Lieblichkeit

con dolore

mit Schmerz

con durezza

mit Härte

con ebollitione

in Aufruhr

con espressione

mit Ausdruck

con fermezza

mit Festigkeit

con forza

mit Kraft

con fuoco

mit Feuer

con furore

mit Wildheit

con grandezza

mit Erhabenheit

con gracia

mit Anmut

con indifferenza

mit Gleichgültigkeit

con moto

mit Bewegung

con repititione

mit Wiederholung

con sentimento

mit Gefühl

con slancio

mit Schwung

con sordino (con sord.)

mit Dämpfer

con spirito

mit Geist, begeistert

con tenerezza

mit Zärtlichkeit

crescendo (cresc.)

lauter werdend

da capo (d.c.)

von vorne

dal segno (d.s.)

Wiederholung vom Zeichen an

deciso

entschlossen (Rhythmus)

declamando

pathetisch sprechend

decrescendo (decresc.)

leiser werdend

delectissimente

fein, zärtlich

delicato

fein, geschmackvoll

desolato

trostlos, betrübt

determinato

entschlossen

diminuendo

an Lautstärke abnehmend

divisi (div.)

geteilt

divoto

ergeben

dolce

lieblich

dolcissimo

sehr lieblich

dolendo

schmerzvoll

doloroso

schmerzlich

drammatico

dramatisch

due volte

zweimal

egualmente

ausgeglichen

elegante

elegant, geschmackvoll

en pressant

vorandrängend

energico

energisch, entschlossen

eroico

heldenhaft

espressivo (espr.)

ausdrucksvoll

facile

einfach, schlicht

feroce

wild

festivo

festlich

fina

Ende

flautando

am Griffbrett ("flötenartig")

flebile

wehmütig, klagend

fluente

fließend

forte ( f )

laut

forte fortissimo ( fff )

sehr, sehr laut

fortepiano ( fp )

laut, dann plötzlich leise

forte possibile

so laut wie möglich

fortissimo ( ff )

sehr laut

forzando, farzato ( fz )

stark betont (Akzent)

forzatissimo ( ffz )

sehr starker Akzent

frenetico

stürmisch

fresco

frisch, lebhaft

frivolo

leichtfertig

funebre

trauernd

fuoco, fuocoso

feurig

furioso

wild

giocoso

lustig, fröhlich, spielend

giusto

angemessen

glissando (gliss.)

gleitend

grandioso

erhaben

grave

schwer, ernst

grazioso

anmutig

impetuoso

ungestüm

incalzando

drängend

indeciso

unbestimmt

innocente

schlicht, unschuldig

inquieto

unruhig

lacrimoso, lamentoso

klagend, traurig

languido

schmachtend

largamente

breit

largando

breiter werdend

larghetto

weniger breit als "Largo"

largo

breit

legato (leg.)

gebunden

leggiero (legg.)

leicht, locker

lentando

schleppend

lento

langsam

l'istesso tempo

das selbe Tempo

libero

frei

loco

am Ort (hebt "all'ottava" auf)

lontano

fern

lugubre

klagend, trauernd

lusingando

schmeicheld

ma

aber

maestoso

majestätisch

mano destra, main droite (m.d.)

rechte Hand

main gauche (m.g.), mano sinistra (m.s.)

linke Hand

marcato (marc.)

hervorgehoben

marciale

marschmäßig

martellato

gehämmert

marziale

kriegerisch

meno

weniger

mesto

traurig, ernst

mezza voce

mit halber Stimme

mezzo forte ( mf )

mittellaut

mezzo piano ( mp )

mittelleise

misterioso

geheimnisvoll

moderato

gemäßigt

molto

sehr, viel

morendo

ersterbend

mormorendo

murmelnd

mosso

bewegt

moto

bewegung

muta

wechsle

non

nicht

non legato

nicht gebunden, abgesetzt

obbligato, obligat

vorgeschrieben, verpflichtend

ondeggiante

wogend

ossia

oder, alternativ

ostinato

beharrlich

parlando, parlante

sprechend

passionata

leidenschaftlich

patetico

pathetisch

pensieroso

nachdenklich

perdendo, perdendosi

verklingend

pesante

wuchtig, schwer, breit

piacevole

angenehm

piangendo

wehleidig, schwermütig

pianissimo ( pp )

sehr leise

piano ( p )

leise

piano pianissimo ( ppp )

sehr, sehr leise

piano possibile

so leise wie möglich

pieno

mit starkem Ton

pietoso

mitleidsvoll

più

mehr

pizzicato (pizz.)

gezupft

placido

gefällig

poco

etwas

poco a poco

nach und nach

pointes

angetippt

pomposo

pompös

ponderoso

mit Nachdruck

portato

getragen

possibile

möglichst

prestissimo

äußerst schnell

presto

sehr schnell

presto possibile

so schnell wie möglich

prima volta

beim ersten Mal

quasi

gewissermaßen

quieto

ruhig

rallentando (rall.)

verlangsamend

rapidamente

rasch

recitativo

erzählend, Rezitativ

religioso

andachtsvoll

replica

Wiederholung

rinforzando ( rinf.)

betont

risoluto

entschlossen

ritardando (rit.)

langsamer werdend

ritenuto (riten.)

im Tempo zurückhaltend

rubato

im Tempo schwankend

rustico

ländlich, bäuerlich

ruvido

rau

scemando

schwindend, abnehmend

scherzando

scherzhaft

segue

weiter

semplice

einfach

sempre

immer

senza

ohne

senza repetitione

ohne Wiederholung

senza sordino

ohne Dämpfer

senza tempo

ohne (festes) Tempo

sereno

heiter

serioso

ernst, würdevoll

sforzato, sforzando ( sf, sfz )

starker Akzent

simile

gleich

slargando

breiter werdend

smorendo, smorzando (smorz.)

verlöschend

solemnis

feierlich

solo

allein

sonore

voll klingend

sopra

oben

sostenuto (sost.)

gehalten

sotto

unten

sotto voce

mit gesenkter Stimme

spiccato

deutlich abgesetzt

spirituoso

mit Geist, begeistert

staccatissimo

sehr kurz getupft

staccato (stacc.)

getupft

stentando, stantato

schleppend

stretto

zum Schluss hindrängend

stringendo (string.)

eilend, beschleunigend

subito

plötzlich

sul ponticello (sul pont.)

am Steg

sul tasto

am Griffbrett

superficialmente

oberflächlich

sur la touche

am Griffbrett

tacet

er schweigt

tanto

sehr, viel

tempestoso

stürmisch

tempo primo

im ersten Tempo

teneramente

zart

tenuto (ten.)

gehalten

tranquillo

ruhig

trattenuto

sehr gehalten

tremolo

bebend, wie ein Triller

trise

traurig

troppo

zu sehr, zu viel

tutti

alle

ugale

gleich

una corda

mit einer Saite (linkes Pedal am Flügel)

unisono (unis.)

im Einklang

un poco

ein wenig

veloce

behände, flink

vibrato

bebend, mit Vibrato

vi - - de

überspringen, auslassen

vigoroso

lebhaft, kraftvoll

vivace, vivo

lebhaft

vivacissimo

sehr lebhaft

voce

Stimme